SEKILAS BERITA RATAPAN ORANG BATAK : BBM naik ???

on Kamis, 20 Juni 2013

Horas to my huta







coba aja

mau melawan takSIBARANI
kepala pun pusing sampe BUTAR-BUTAR 
seperti ketimpa GINTING. 

tapi Takut nanti di SILALAHI sama Tuhan
tapi tetap aja kita diminta sabar dan sabarSITORUS ...
bukalah SIMARMATAmu lebar-lebar ... 

-Glowing In The Dark-

on Selasa, 04 Juni 2013

Horas to my huta

Sepulang dari sebuah perjalan ke luar negeri, seorang pria membelikan oleh-oleh bagi istrinya berupa sebuah kotak korek api yang bercahaya dalam gelap. Saat ia memberikan kepada istrinya, ia ingin memperlihatkan pada istrinya bahwa kotak itu bisa bercahaya, namun sewaktu lampu di nyalakan kotak itu tidak mengeluarkan Cahaya.

“Dagelan yang tidak lucu,” demikian seru istrinya.

Dengan kecewa pria itu berkata, “Aku telah tertipu.”

Tapi saat istrinya membolak balik kotak korek api itu, dia melihat sederet kalimat dalam bahasa Perancis. Setelah bertanya pada seorang teman, ternyata kalimat itu berbunyi, “Jika Anda ingin saya bersinar pada malam hari, jemurlah saya di bawah terik matahari.” Karena itu si istri menempatkan kotak itu di jendela. Sorenya saat sang suami pulang, ia memadamkan lampu dan memperlihatkan pada suaminya bagaimana kotak itu sekarang bisa bercahaya.

Suaminya heran dan bertanya, “Apa yang kau lakukan?”

Istrinya menjawab, “Aku sudah tahu rahasianya. Kotak itu harus di jemur di bawah terang supaya dapat bercahaya.”

Sama halnya dengan orang percaya, jika kita ingin bersaksi di tengah gelapan dunia ini, kita harus berada di dalam terang Tuhan dulu. Berjemurlah dalam terang firman Tuhan, penuhilah hidup Anda dengan hadirat Tuhan, dan ijinkan Roh Kudus memakai hidup Anda untuk bercahaya dalam kegelapan.

Rasul Paulus menuliskan kepada orang percaya di Filipi seperti ini, “Supaya kamu tiada beraib dan tiada bernoda, sebagai anak-anak Allah yang tidak bercela di tengah-tengah angkatan yang bengkok hatinya dan yang sesat ini, sehingga kamu bercahaya di antara mereka seperti bintang-bintang di dunia, sambil berpegang pada firman kehidupan, agar aku dapat bermegah pada hari Kristus, bahwa aku tidak percuma berlomba dan tidak percuma bersusah-susah.” Filipi 2:15-16.

Anda tidak bisa bersinar dengan kekuatan Anda sendiri. Anda hanya bisa bersinar jika Anda berada dibawah terang Kristus Yesus.

Memang dahulu kamu adalah kegelapan, tetapi sekarang kamu adalah terang di dalam Tuhan. Sebab itu hiduplah sebagai anak-anak terang. -Efesus 5:8-


INFO K3:

*SMS Air Kehidupan :
"Iblis tersenyum ketika kita menyusun suatu rencana yang tidak berkenan di hati Bapa; Iblis tertawa ketika kita terlalu sibuk. Namun, iblis gemetar saat kira berdoa"
Doa dapat menembus batas ketidakmungkinan dan kemustahilan. Tetaplah berdoa sebab itulah sumber kekuatan kita!

Surathu manogot on tu Amang Parlindungan Purba (DPD SUMUT)

Horas to my huta

Proyek Pulang Kampung PERJALANAN ULOS

Sutrisno Sianturi
06.41 (7 menit yang lalu)

ke parlin_senat
Mandapothon: Amang Parlindungan Purba
Di: Tempat

Horas mardongan tabe hupasahat di hamu Amang nahuhormati.
Songon naung huarbishon di mimbar diskusi Forum Peduli Humbang-Hasundutan di ari naung salpu. Naeng mambahen project Pulang Kampung do namboru Sandra Niessen (seorang antropolog sian Bolanda) di tano Batak nahumaliang. I ma maboan missi paboahon "barita ni ulos" arta ni halak batak i, mulak tanampunasa i ma bangso Batak i sandiri.

Saotik huceritahon, sekilas mangingothon ceritaku sitkki i ate among.
Jumolo santabi, di hata Batakhu na so haro polin hata Batak.
Di hatiha i, pola do sampe lobi-hurang marsampulu taon namboru Sandra Nieesen on mangulahon "PENELITIAN tentang ULOS" di hira sude luat Tano Batak Nahumaliang. Sian Toba, tu Tano Karo, torus muse tu Rura Silindung, dungi tu Habinsaran, ro di Tano Simalungun. Nunga hira sude dieahi Namboru ondeng laho mangharingkothon naeng "manggurithon" aha do i ULOS, songon dia do PANGHORHON NI ULOS di ngolu siapari di paradaton Habatahon, laos songon i do nang songon di do MARTONUN ULOS i sandiri.

Dung simpul dibuat data sian tano batak, laos ditorusshon do pe mangulului data-data nahombar tu ulos ondeng di tano Eropa, pola do pe butuh waktu 20 taon Namboru i asa dipasimpul datana i, laos digurithon namboru i do sada bukku, khusus tentang ULOS, namarjudul:
“Legacy in Cloth – Batak Textiles of Indonesia” (KITLV Press Leiden, 2009)

Alai dang olat ni i do pe bagas ni holong ni roha ni namboru i. Di taon 2009,Siala las ni roha dohot kecintaan ni Namboru i do, nasai manungguli ganup pardalanan ni ngoluna. Laos tubu ma muse rohana, paulakhon hasil nanilua ni tanganna tu tano Batak. Ala gabe sai hira sahit do diibana di hatana i, molo dipaida-ida buku ondeng holan tarsimpan rapi di perpustakaan na adong di Eropa.

Disangkapi roha ni bou Sandra Niessen ma mambagi-bagihon bukuna ondeng tu sude angka natinanda uju penelitian hatiha i di tano Batak. Alai dang sada ulaon namura on. Ai ingkon parade on na ma buku ondeng marpiga-piga eksemplar laho boananon muse. Hape hak cipta dohot hak cetak, berbenturan do. Gabe dang boi gogo mangahut ibana. Dilului ma dalan, dilului donatur, asa adong mamboanhon buku on sian perecetakan.

Dipardalananna tu Tano Batak, didongan MJa Nasir (sosiolog dari Pulau Jawa)
sekaligus gabe kameramen (dokumenter) saleleng pardalanan (sepacama napak tilas).
Laos digurithon Mja Nasir do pardalanan ni halak i gabe sada buku muse namarjudul:
"Menyusuri Ulos Batak, Berkelana Dengan Sandra" (MJA Nashir, Bergoord Publishing 2011)

(Buku ini berkisah tentang perjalanan Pulang Kampung Sandra Niessen – seorang peneliti tenun tradisional Batak asal Belanda kanada – di bulan Juni 2010 ke Tano Batak dalam rangka mengembalikan pengetahuan tentang tenunan Batak kepada pada para penenun dan orang-orang yang pernah dijumpainya sejak 30 tahunan silam. Di bulan Juni 2010 itu dia membawa karya masterpiecenya, “Legacy in Cloth – Batak Textiles of Indonesia” (KITLV Press Leiden, 2009). Buku besar, berat dan tebal yang merupakan buku terlengkap tentang tenunan Batak tersebut dia bagi-bagikan kepada para penenun di kampung-kampung Tano Batak di tengah kenyataan semakin punahnya tenunan tradisi.)

Gok do pe diulahon namboru Sandra Niessen on taringot tu ULOS, termasuk ma muse pameran di Erasmus Huis Jakarta “Warisan Tekstil Batak Textile Legacy – Proyek Pulang Kampung” (Erasmus Huis -Jakarta, 22 September - 31 Oktober 2011)
Dung i perjalanan kami kembali tu Tano Batak (Pulang kampung II) dengan istilah “Pulang Kampung dan Promo Tour ‘Berkelana dengan Sandra-Menyusuri Ulos Batak’” Startnya akan kami mulai melewati event Seminar di USU, 12 Oktober 2011
Laos godang do pe acara naasing, nahombar tu penggalian kembali adat dohot ULOS Batak ondeng,
Huhilala mangganjanghu do annon cerita on among molo hutoruson. On ma panghorhon ni naung "demam Sandra Niessen" iba amang. Sai pintor boi do pinajojor luhutna angka ceerita sai hira turi-turian. Ala naung nunga "keburu sangat kagum" iba sandiri dikegigihan ni Sandra Niessen on menggali ULOS di liat portibi on. :)
Anggiat ma kegigihan ni namboru on dang sia-sia. Jala boi siihutan ni hami angka naposo khususna, dohot luhutna hita Bangso Batak. Ai ULOS i arta naummarga ni halak Batak do i, dang arta ni Sandra Niessen.
Asa haro tangkas amang dipaihut-ihut hamu pardalanan on, di son hulampirhon do proposal Proposal Proyek "Pulang Kampung III"
Disiala ni i luhutna, balga do panghiriman ni rohanami, anggiat tung bukka roha ni Among Parlindungan Purba (baik pribadi/lembaga DPD yg diwakili) mangalehon parrohaon dohot pangurupion nahombar tu Proyek on.
Dijolo dohot dipudi, hudok ma gok mauliate.
Horas jala gabe.

on Selasa, 16 April 2013

Horas to my huta


19. UMPASA SIAN DONGAN SAHUTA
 
Sambilma tartondong, dapotan ampapaluan
Asa denggan martondong,
Unang masipailaan.
Lupak ni Sigura-gura, denggan do panjalaan
Molo mangido hulahula,
Olat ni na tarbahen ba tinambaan.
Sinuan bulu, sibahen na las.
Sinuan partuturan, sibahen na horas.
Dolok ni pangaloan, hatubuan ni hau toras.
Na masipaolooloan do,
Mambahen gabe jala horas.
Marasar ma binsusur, di ramba di robean.
Asa denggan martutur, naeng ma masipaunean.
Marasar ma binsusur, di ramba di robean.
Asa denggan martutur, naeng ma masipaunean.
Tuat siputi, nangkok sideak.
Ia naumuli, i ma tapareak.
Sumber ; habatakon
  dan Disadur dari berbagai sumber,  raja parhata pada acara adat.

Horas to my huta

18. UMPASA DINAMARHATA SINAMOT 
 
Parboru Panise
Sai jolo dinangnang do, asa dinungnung.
Sai jolo pinangan, do asa sinungkun.
Buruk-buruk ni durung, parasaran ni sioto
Bangkona do manungkun, molo so binoto
Danggur ma danggur barat,
Toho tu duhut-duhut, ditoru ni singkoru
Nungnga bosur hami mangan indahan na las,
Sagat marlompan juhut.
Ba hatana paboa hamu ma raja ni boru.
Sande sige, tu bungkulan ni sopo
Bangkona do manise, molo so binoto
Diama nuaeng langkatna, dia unokna
Dia ma nuaeng hatana, dia nidokna
Paranak
Godang sibutong-butong, otik sipir ni tondi
Tung so sadia pe na hupatupa hami,
Sai pamurnas ma i tu pamatang, saudara to bohi
Habang pidong halo-halo, didongani sitapi-tapi
Las ma rohamu manjalo,
Ai  idope na tarpatupa hami.
Sititikma sigompa, Golang golang pangarahutna,
Tung songon onpe sipanganon natupa dijolontaon,
Sai godangma pinasuna.
Bulungni dapdap langkop
Ba idope na adong,
Ba i ma taparhajop
Parboru
Bagot na marhalto ma, tubu di robean
Horas ma hami na manganhon,
Lam martamba sinadongan di hamu na mangalean
Tubu simarhora-hora, ditopi ni tapian
Sai roma tu hami silas ni roha, Tiur nang pansarian.
Bona ni aek Puli, di dolok Sitapongan
Sai roma tu hamu angka nauli,
Jala sai dor nang pansamotan
Inganan ni puli, di hauma salenggam
Sai marangkupdo nauli,
Mardongando na denggan
Rantingni bulu duri, jait masijaotan
Angkupni hata nauli, Dia ma sitaringotan.
Paranak
Pitu lili nami, Pa ualu jugia nami.
Nauli do nipinami,
Ai dijangkon borumuna do anak nami.
Sapala na mardalani, Unang ma olat ni Sigalangan
Sapala naung mangoloi borumuna,
Unang ma diparalang-alangan.
Sai jalo hamu ma anak nami,
Dongan ni borumuna sapanganan.
Inganan masibulu, dolok ni sitapongan
Barani pe hami manjumpai hamu,
Ndada ala godang ni sinadongan
Barita ni lampedang, mardangka bulung bira
Barita ni burjumu marboru,
Tarbege do ro didia.
Amporik marlipik, onggang marhabang.
Gabe do parboli na otik,
Gabe do nang parboli na godang.
Aek godang tu aek laut,
Dos ni roha sibahen na saut.
Balittangma pagabe, tumundalhon sitandoan
Arinta ma gabe, molo marsipaolo-oloan
Parboru
Pat ni gaja ma tu pat ni roha
Pahompu ni raja do hamu,
Jala anak ni namora.
Tubu bagot di robean, Tubu palia dilambung huta.
Tarbarita do ompumu parompon sisegean,
Jala parpinahan pitu rura
Barita ni lampedang, mardangka bulung bira
Barita ni hamoraon muna, tarbegedo ro didia.
Pitu lili nami, pa ualu jugia nami.
Nauli do nang nipinami,
Ai gohanmuna ma nuaeng hajutnami
Paranak
Madekdek ansoit tongon tu tarumbara
Unang dok hamu hami parholit, Silehonon do soada
Niluluan tandok, hape dapot parindahanan
Tolap pamangan do nian mandok,
Alai ndang tuk jamaon ni tangan
Sai tu ginjang ninna porda,
Sai tu toru do pambarbaran
Sai naeng mamora do nian dipangido roha,
Hape sai hapogoson do dilehon sibaran
Tubu antaladan jonok tutadatada
Hansit do rajanami tangan mandanghurhon na so ada.
Tombak sulu-sulu, parasaran ni haluang.
Hula-hula nabasa do hamu,
Na so mohop mida hepeng.
Parboru
Songgop siruba-ruba, tu dangkani ansoit.
Ai anggo tu hula hula, ndang boi iba mangholit.
Tombak didolok-dolok, hatubuan nisuga suga.
Na mandanggurhon tu dolok do,
Na mangalehon tu hula hula.
Nidurung situma, laos dapot pora pora
Molo buas iba tu hula hula,
Na pogos hian iba, ingkon gabe mamora
Tubu hau toras, di dolok ni Sitapongan.
Ingkon gabe do hita jala horas,
Molo masipaolo oloan.
Duru duru ni huta, panuanan ni salaon.
Pangidoan ni hula hula dao doi juaon.


Horas to my huta


17. UMPASA DITINGKI NA MARUNJUK
Umpasa ditingki na marunjuk sude do angka umpasa na di
namarhata sinamot boi dohonon alai angka on tambana

Tulang ni hela
Bulung na martampuk, bulungni simarlasuna
Nungnga hujalo hami jambar tintin marangkup,
Dohonon ma hata pasupasuna
Hot pe jabu i, tong doi margulang-gulang
Tung sian dia pe mangalap boru bere i,
Tong doi boru ni Tulang.
Sai tong doi lubang, Nangpe dihungkupi rere,
Sai tong doi boru ni Tulang, Manang boru ni ise pei dialap bere.
Laklak diginjang pintu, Singkoru ginolomgoloman
Maranak ma hamu sampulu pitu, Marboru sampulu onom

Urat ni pinasa ma tu urat ni hotang.
Tu dia pe nasida mangalanka,
Ba sai disi ma nasida dapotan.

Horas to my huta


14. UMPASA NI PARBORU DINA MANGULOSI HELANA DOHOT BORUNA
Diginjangdo arirang, ditoru pangonggoman
Badanmunama naso ra sirang,
Tondimuna sai masigomgoman.
Tangki ma jala walang,  Galinggang jala garege
Tubu ma anak partahi jala ulu balang,
Dohot angka boru namora jala pareme
Eme sitambatua, parlinggoman ni siborok
Sai dilehon Amanta Debatama dihamu tua,
Jala sai tongtong ma hamu diparorot
Sahat sahat ni solu, sahat ma tu Tigaras
Saurma hamu leleng mangolu, gabe jala horas
Aek sihoruhoru, tu sampuran Siguragura
Rap leleng ma hamu mangolu,
Sahat tu na saur matua.
Binsar mataniari, poltak matani bulan.
Sai tubu ma dihamu angka boru na malo mancari,
Dohot anak na gabe raja panungkunan.
15. UMPASA NI PARBORU DITINGKI MANGULOSI AMA NI HELA
Dolok ni purbatua, jonok tu Siborotan.
Sai saur ma hamu sarimatua,
Jala tiur nang pansamotan
Tubu ma tambinsu, ditoru ni pinasa
Sai torop ma tubu dihamu angka pahompu,
Nabisuk huhut nauli basa
Hau simartolu, ditombak ni Panamparan
Sai leleng ma hamu mangolu,
Dihaliangi angka pomparan.
Eme na marbiur, dilambungni hariara.
Sai matorop ma pomparan muna,
 Jala maribur huhut matakkang jala manjuara.
16. UMPASA DOHOT HATA PASU-PASU SIAN PARBORU DINA PASAHAT ULOS TUNATORAS BORU NI HELA
Ramba poso dope ito parumaenmi naso tubuan lata
Halak naposo dope parumaenmi, Na so umboto agia aha.
Marmutikma lasiak dompak mataniari
Maloma ho ito manganju parumaenmi,
Arian nang bodari
Andor halumpang ma togutogu ni lombu.
Sai saur matua ma itongku, pairing iring pahompu.